<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>Le Monde de KrysKool</title>
  <link>http://blog.kryskool.org/index.php/</link>
  <description>Mon blog</description>
  <language>fr</language>
  <copyright>KrysKool.org &amp;copy;</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>DotClear</generator>
  
    
  <item>
    <title>Augmenter les performances de l'application Mail sous MacOS X</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/07/24/Augmenter-les-performances-de-lapplication-Mail-sous-MacOS-X</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:70f82ee4794df417ada6cc753a2c6a66</guid>
    <pubDate>Thu, 24 Jul 2008 19:00:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>macosx</category>
        <category>launchd</category><category>leopard</category><category>macosx</category><category>sqlite</category>    
    <description>
    Depuis quelques temps, le client mail (Mail) sous mon Léopard présentait de piêtre temps de réponse.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Depuis quelques temps, le client mail (Mail) sous mon &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/leopard&quot;&gt;Léopard&lt;/a&gt; présentait de piêtre temps de réponse.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Après quelques recherches sur le Net, je me suis aperçu que l'application Mail.app utilisait comme stockage une base &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/sqlite&quot;&gt;SQLite&lt;/a&gt; version 3, celle ci se trouve dans notre Home Directory. Vous la marche a suivre&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Quitter l'application Mail&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ouvrir un Terminal&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Executer les commandes ci-dessous&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;pre&gt;cd ~/Library/Mail
sqlite3 Envelope\ Index&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Au Prompt de SQLite lancer la commande suivante&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;vacuum subjects;&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Puis lorsque le Prompt vous est rendu, faite un Ctrl+D&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Relancer l'application Mail et constater un gain de rapidité.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Il est également possible d'automatiser le tout via &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/launchd&quot;&gt;launchd&lt;/a&gt; a l'aide de ce &lt;a href=&quot;http://homepage.mac.com/lscott/Software/VacuumMail.dmg&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;VacuumMail&quot;&gt;script&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/07/24/Augmenter-les-performances-de-lapplication-Mail-sous-MacOS-X#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/07/24/Augmenter-les-performances-de-lapplication-Mail-sous-MacOS-X#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/39</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Plugin Thunderbird pour OpenERP</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/06/30/Plugin-Thunderbird-pour-OpenERP</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a47a967f98f3ab0d503856582f5db495</guid>
    <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 11:01:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>thunderbird</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    Suite à la publication du livre sur OpenERP, certain d'entre vous se demandait ou se trouvait le plugin Thunderbird qui permet à partir de son client mail préféré de s'interfacer avec OpenERP, celui-ci a été déposé dans le dépôt Extra_Addons pendant les Community Days.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Suite à la publication du livre sur &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt;, certain d'entre vous se demandait ou se trouvait le plugin &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/thunderbird&quot;&gt;Thunderbird&lt;/a&gt; qui permet à partir de son client mail préféré de s'interfacer avec OpenERP, celui-ci a été déposé dans le dépôt &lt;a href=&quot;https://svn.tinyerp.com/svn/extra_addons/trunk/thunderbird/&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Plugin Thunderbird&quot;&gt;Extra_Addons&lt;/a&gt; pendant les Community Days.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Ce module est fournit avec 2 documents d'installation et d'utilisation, ce qui ne devrait pas poser de soucis.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/06/30/Plugin-Thunderbird-pour-OpenERP#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/06/30/Plugin-Thunderbird-pour-OpenERP#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/38</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Community Day</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/06/26/Community-Day-2008</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:5a33d3482da8e8429c3e36204d122126</guid>
    <pubDate>Thu, 26 Jun 2008 18:01:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    La société Tiny, qui développe la solution OpenERP (anciennement connus sous TinyERP) organise dans ces locaux les Community Days        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;La société &lt;a href=&quot;http://www.openerp.com&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Société Tiny&quot;&gt;Tiny,&lt;/a&gt; qui développe la solution &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; (anciennement connus sous TinyERP) organise dans ces locaux les Community Days&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;La première journée a commencer avec un présentation des points abordés pendant ces 2 journées, ensuite un petite présentation des nouvelles fonctionnalités.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Par la suite les groupes de travail se sont constitués, voici les grandes lignes&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Ergonomie et simplification.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;La verticalisation.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Performance.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Contrôle qualité et processus de développement (Community).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Sécurité.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Pour ma part j'ai participé au Contrôle qualité et processus de développement. Les grandes réflexions étaient de permettre à beaucoup de contributeur (partenaire entre autre) d'avoir un accès au commit, évitant ainsi d'avoir une version chez soit avec ses corrections que l'on devaient refaire à chaque fois, et qui a terme aurait conduit à un fork.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Actuellement, seule la société Tiny possède les droits de commit, ce qui au vu du nombre de contributeur est devenu bloquant. Notre groupe de travail a donc planché sur un autre mode de fonctionnement. Plusieurs changements notables, dont le passage de Subversion a Bazaar. La grosse différence est la notion de dépôt communautaire, voir le graphique ci-dessous
&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/OpenERP/Community/.Schema_community_m.jpg&quot; alt=&quot;Schema_community.png&quot; style=&quot;display:block; margin:0 auto;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Le dépôt officiel restera au sein de la société Tiny, la version communautaire permettra de dégrossir le travail et ainsi permettre au Quality manager d'effectuer un travail d'envoi du dépôt communautaire vers le dépôt officiel. L'écriture de &lt;a href=&quot;http://openerp.com/wiki/index.php/Quality_Insurance:Guidelines&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Guidelines OpenERP&quot;&gt;Guidelines&lt;/a&gt; est aussi nécessaires pour que ce travail se réalise facilement, et ainsi amélioré la qualité d'écriture du code.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Tous ceci est en cours de mise en place, et devrait arriver sous peu.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/06/26/Community-Day-2008#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/06/26/Community-Day-2008#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/37</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Lenteur d'execution d'OpenERP sous Windows Vista/2003</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/30/Lenteur-dexecution-dOpenERP-sous-Windows-Vista/2003</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:290031b270c632f0f800bec497d598fd</guid>
    <pubDate>Fri, 30 May 2008 14:42:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>postgresql</category><category>python</category><category>tinyerp</category><category>windows</category>    
    <description>
    Certaines personnes ont eu quelques soucis quand à l'utilisation de OpenERP sous Windows Vista/2003, voici les solutions pour contourner ce problème.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Certaines personnes ont eu quelques soucis quand à l'utilisation de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; sous Windows Vista/2003, voici les solutions pour contourner ce problème.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Tout d'abord au niveau du client il convient de saisir &lt;strong&gt;127.0.0.1&lt;/strong&gt; au lieu de &lt;strong&gt;localhost&lt;/strong&gt;. Dans certain cas juste cette astuce suffit a fluidifié l'interface. Ensuite vous pouvez encore améliorer la rapidité en choisissant &lt;strong&gt;NETRPC&lt;/strong&gt; sur le port &lt;strong&gt;8070&lt;/strong&gt; au lieu de&lt;strong&gt; XMLRPC&lt;/strong&gt; sur le port &lt;strong&gt;8069&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Ensuite si cela ne suffit toujours pas, quelques ajustements de paramètres au niveau &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/postgresql&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; seront nécessaires.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/30/Lenteur-dexecution-dOpenERP-sous-Windows-Vista/2003#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/30/Lenteur-dexecution-dOpenERP-sous-Windows-Vista/2003#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/36</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Installation TinyERP 4.2 avec PostgreSQL 8.3</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/25/Installation-TinyERP-42-avec-PostgreSQL-83</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:55584ac2dc1441e8564953755059d9b2</guid>
    <pubDate>Sun, 25 May 2008 11:33:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>postgresql</category>
        <category>openerp</category><category>postgresql</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    L'installation de TinyERP 4.2 (maintenant connu sous le nom de OpenERP) sous PostgreSQL 8.3 pose quelques soucis.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;L'installation de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/tinyerp&quot;&gt;TinyERP&lt;/a&gt; 4.2 (maintenant connu sous le nom de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt;) sous &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/postgresql&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; 8.3 pose quelques soucis.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Depuis la version 8.3, certain CAST ne sont plus implicites, notamment ceux qui peuvent ramener des résultats inattendus. Dans la version de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/tinyerp&quot;&gt;TinyERP&lt;/a&gt; 4.2 (4.2.2 actuellement) certaines requêtes avec des CAST implicites sur les dates étaient utilisés, ceux qui avec PostgreSQL 8.3 ramène un message d'erreur à l'utilisation de cette requête. La question que l'on se pose:&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Doit on utiliser PostgreSQL 8.3 avec TinyERP 4.2.2 ?&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;La réponse est non, simplement que le version 4.2 de TinyERP est la version stable, il ne faut surtout pas toucher au code. Le Trunk du SVN fonctionne déjà avec la version 8.3, ainsi la prochaine version de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; fonctionnera avec PostgreSQL 8.3.&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Quelle version de PostgreSQL puis je utiliser ?&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;Avec &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/tinyerp&quot;&gt;TinyERP&lt;/a&gt; 4.2 il est possible d'utiliser &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/postgresql&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; 7.4, 8.0, 8.1 et 8.2 sauf sous Windows ou les versions 8.0 et 8.1 ne sont plus maintenus. Sous Windows seule la version 8.2 est supporté.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/25/Installation-TinyERP-42-avec-PostgreSQL-83#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/25/Installation-TinyERP-42-avec-PostgreSQL-83#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/35</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Ajout automatique de fichier et répertoire au depôt Subversion courant</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/18/Ajout-automatique-de-fichier-et-repertoire-au-depot-Subversion-courant</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:af712d1bfd1f0846de016c2b1346f317</guid>
    <pubDate>Sun, 18 May 2008 13:00:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>developpement</category>
        <category>subversion</category><category>svn</category>    
    <description>
    Voici une astuce bien pratique qui permet d'ajouter rapidement les nouveaux fichiers et dossiers crée à votre dépôt Subversion courant        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Voici une astuce bien pratique qui permet d'ajouter rapidement les nouveaux fichiers et dossiers crée à votre dépôt Subversion courant&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;L'astuce consiste à lister tous les fichiers dont le début de ligne commence par un ?, à l'aide de awk recuperer le nom du fichier (ou répertoire) puis ensuite faire un &lt;strong&gt;svn add&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;$ svn stat | grep ^? | awk '{ print $2 }' | xargs svn add&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;pour une utilisation quotidien, il est judicieux de créer un alias&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;$ alias addsvn=&amp;quot;svn stat | grep ^? | awk '{ print $2 }' | xargs svn add&amp;quot;&lt;/pre&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/18/Ajout-automatique-de-fichier-et-repertoire-au-depot-Subversion-courant#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/18/Ajout-automatique-de-fichier-et-repertoire-au-depot-Subversion-courant#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/34</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Livre en Francais sur TinyERP/OpenERP paru aux éditions Eyrolles</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/07/Livre-en-Francais-sur-TinyERP/OpenERP-paru-aux-editions-Eyrolles</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:c4e6fa506e68a75fe81b07d4a48ef661</guid>
    <pubDate>Wed, 07 May 2008 21:00:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>postgresql</category><category>python</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    Le livre sur OpenERP (anciennement TinyERP) vient de paraître aux éditions Eyrolles, écrit par son fondateur, également Directeur de Tiny SPRL.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Le livre sur OpenERP (anciennement TinyERP) vient de paraître aux éditions Eyrolles, écrit par son fondateur, également Directeur de Tiny SPRL.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/OpenERP/Livre/9782212122619.gif&quot; alt=&quot;Livre sur OpenERP&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Le livre est disponible à cette &lt;a href=&quot;http://www.amazon.fr/gp/product/2212122616?ie=UTF8&amp;amp;amp;tag=krys-21&amp;amp;amp;linkCode=as2&amp;amp;amp;camp=1642&amp;amp;amp;creative=6746&amp;amp;amp;creativeASIN=2212122616&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;OpenERP&quot;&gt;adresse&lt;/a&gt;, ce livre est très bien expliqué et vous permettra de démarrer facilement (installation et première prise en main) mais également d'avancer pas à pas avec les modules les plus utilisés.
Je vous le recommande chaudement, car l'ayant eu au début du mois d'avril suite à ma formation chez Tiny, j'ai pu le lire en avant première.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/07/Livre-en-Francais-sur-TinyERP/OpenERP-paru-aux-editions-Eyrolles#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/07/Livre-en-Francais-sur-TinyERP/OpenERP-paru-aux-editions-Eyrolles#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/33</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Monter une image ISO sous Mac OS X</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/01/Monter-une-image-ISO-sous-Mac-OS-X</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:898986f27683d56ddf20c2af0fda972d</guid>
    <pubDate>Thu, 01 May 2008 21:42:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>macosx</category>
        <category>ISO</category><category>leopard</category><category>macosx</category><category>tips</category>    
    <description>
    Il est parfois utile de monter une image ISO, voici la démarche à suivre pour le faire        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Il est parfois utile de monter une image ISO, voici la démarche à suivre pour le faire&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pour monter une image &lt;strong&gt;ISO&lt;/strong&gt; sous Mac OS X, ouvrez un terminal et exécuter la commande suivante&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;hdiutil mount mon_image.iso&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Vous pouvez également effectuer cette commande sur un fichier &lt;strong&gt;DMG&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;IMG&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/01/Monter-une-image-ISO-sous-Mac-OS-X#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/01/Monter-une-image-ISO-sous-Mac-OS-X#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/32</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Problème DNS sous Mac OS X Léopard</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/01/Probleme-DNS-sous-Mac-Os-X-Leopard</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:eff346b15c86afc7d01428489fa8349d</guid>
    <pubDate>Thu, 01 May 2008 21:33:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>macosx</category>
        <category>dns</category><category>leopard</category><category>macosx</category>    
    <description>
    Il m'est arrivé lors de migration de changer le adresse IP sur lesquels pointaient mes sites. Après avoir forcé sur mon serveur DNS Local l'IP du nouveau serveur, mes navigateurs sous Mac OS X (FireFox et Safari) retournaient toujours les sites sous l'ancienne adresse IP. En local Mac OS X gère un cache DNS.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Il m'est arrivé lors de migration de changer le adresse IP sur lesquels pointaient mes sites. Après avoir forcé sur mon serveur DNS Local l'IP du nouveau serveur, mes navigateurs sous Mac OS X (FireFox et Safari) retournaient toujours les sites sous l'ancienne adresse IP. En local Mac OS X gère un cache DNS.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pour vider le cache DNS sous Léopard, il faut executer la commande suivante.&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;dscacheutil -flushcache&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Pour la version Tiger, il faut utiliser la commande suivante.&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;lookupd -flushcache&lt;/pre&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/01/Probleme-DNS-sous-Mac-Os-X-Leopard#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/05/01/Probleme-DNS-sous-Mac-Os-X-Leopard#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/31</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Réinstallation PostgreSQL sous Windows XP</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/03/31/Reinstallation-PostgreSQL-sous-Windows-XP</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:04894247075265e4994db0b4d79943e1</guid>
    <pubDate>Mon, 31 Mar 2008 16:00:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>postgresql</category>
        <category>postgresql</category><category>windows</category>    
    <description>
    Lors de la réinstallation de PostgreSQL sous windows ou tout simplement l'installation d'une nouvelle version, il se peut que vous ayez eu ce message d'erreur


L'utilisateur 'postgres' n'a pas pu être créé : Le compte utilisateur existe déjà !
L'installation s'est terminée prématurément à cause d'une erreur.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Lors de la réinstallation de &lt;strong&gt;PostgreSQL&lt;/strong&gt; sous windows ou tout simplement l'installation d'une nouvelle version, il se peut que vous ayez eu ce message d'erreur&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;L'utilisateur 'postgres' n'a pas pu être créé : Le compte utilisateur existe déjà !
L'installation s'est terminée prématurément à cause d'une erreur.&lt;/pre&gt;    &lt;p&gt;Ce message d'erreur vous indique que l'utilisateur système Windows existe déjà, et donc par conséquent que sa création à échoué, si vous aviez mémorisé le mot de passe attribuer à ce compte, il vous suffit de le saisir, sinon il va falloir supprimer l'utilisateur avec la commande ci-dessous a lancer dans une fenêtre CMD avec les droits administrateurs.&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;net user postgres /DELETE&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Ensuite il vous suffit de relancer l'installation, qui recréera le nouveau compte &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Si vous avez également réinstallé &lt;strong&gt;PostgreSQL&lt;/strong&gt;, lors de la précédente désinstallation, le répertoire de données se trouvant dans &amp;quot;Program Files\PostgreSQL\8.x\&amp;quot; (ou X est le numéro de version mineure) n'est pas supprimé, ce qui fait également échouer l'installation lors de la création du &lt;em&gt;CLUSTER&lt;/em&gt;.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/03/31/Reinstallation-PostgreSQL-sous-Windows-XP#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/03/31/Reinstallation-PostgreSQL-sous-Windows-XP#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/28</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Base de données de test utilisée pour les articles du site</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/23/Base-de-donnees-de-test-utilises-pour-les-articles-du-site</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:daf4a3c02fd655853346a8d0f0bc70d2</guid>
    <pubDate>Wed, 12 Mar 2008 12:30:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>postgresql</category>
        <category>postgresql</category><category>psql</category><category>tsearch2</category>    
    <description>
    Afin de pouvoir réaliser les cours autour de PostgreSQL présent sur ce site, nous allons mettre en place un base de test contenant des données, et ainsi réaliser les exercices dans les mêmes conditions et obtenir les mêmes résultats.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Afin de pouvoir réaliser les cours autour de &lt;strong&gt;PostgreSQL&lt;/strong&gt; présent sur ce site, nous allons mettre en place un base de test contenant des données, et ainsi réaliser les exercices dans les mêmes conditions et obtenir les mêmes résultats.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;La base de test utilisée, se nomme Pagila. Elle fait partie du projet &lt;strong&gt;DbSample&lt;/strong&gt; sur &lt;strong&gt;pgFoundry.org&lt;/strong&gt; vous pouvez la télécharger directement &lt;a href=&quot;http://pgfoundry.org/frs/download.php/1556/pagila-0.10.0.zip&quot; hreflang=&quot;en&quot; title=&quot;Pagila 0.10&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;. La version 0.10 supporte la version 8.3 de PostgreSQL qui intègre nativement Tsearch2 (la recherche FullText native), les versions antérieurs de pagila nécessitait d'avoir tsearch2 d'activer ce qui n'était pas possible de faire sous Windows sans compilation.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;L'installation de la base pagila se fera en ligne de commande. les utilisateurs de windows se réfèrerons a cet &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/27/Utilisation-de-psql-sous-Windows&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Psql sous Windows&quot;&gt;article&lt;/a&gt; pour utiliser correctement la méthode en ligne de commande, les utilisateurs sous Linux utiliserons l'utilisateur système &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt; directement.&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
%PSQL%\createdb -U postgres -E UTF8 -e pagila
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Lorsque vous allez valider cette commande, le mot de passe de l'utilisateur &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt; vous sera demandé, et la base &lt;strong&gt;pagila&lt;/strong&gt; sera crée avec un encodage en UTF8. La base de données est crée, nous allons pouvoir importer les données.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Positionnez vous dans le répertoire ou vous avez décompressez l'archive de &lt;strong&gt;Pagila&lt;/strong&gt;, puis toujours en ligne de commande exécuter la commande suivante :&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
%PSQL%\psql -U postgres -d pagila -f pagila-schema.sql
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;une fois la touche entrée validé, le mot de passe de l'utilisateur &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt; peut vous être demander, et ensuite vous verrez apparaître le retour de chaque commande, vérifier qu'aucun message d'erreur n'apparaît. a cet instant le schéma devant accueillir les données a été inséré dans la base &lt;strong&gt;pagila&lt;/strong&gt; crée précédemment.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Nous allons maintenant y inséré les données à l'aide de cette commande.&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
%PSQL%\psql -U postgres -d pagila -f pagila-data.sql
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Si pas de message d'erreur, notre base de test est prête, nous allons faire une petite requête de vérification dans &lt;strong&gt;psql&lt;/strong&gt;. une fois connecté, exécuter la requête suivante&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
pagila=# SELECT title, description FROM film WHERE film_id=1;
      title       |                                           description
------------------+--------------------------------------------------------------------------------------------------
 ACADEMY DINOSAUR | A Epic Drama of a Feminist And a Mad Scientist who must Battle a Teacher in The Canadian Rockies
(1 row)

pagila=#
&lt;/pre&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/23/Base-de-donnees-de-test-utilises-pour-les-articles-du-site#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/23/Base-de-donnees-de-test-utilises-pour-les-articles-du-site#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/23</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Installation de PostgreSQL 8.3 sous Windows XP</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/02/26/Installation-de-PostgreSQL-83-sous-Windows-XP</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:8fa31ee707acb78f8b44e9c5c963233a</guid>
    <pubDate>Tue, 26 Feb 2008 14:02:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>postgresql</category>
        <category>postgresql</category><category>windows</category>    
    <description>
    Cette documentation vous guide pas à pas dans l'installation de PostgreSQL, mais également lors de la première connexion à la base de données avec psql et pgAdmin 3.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Cette documentation vous guide pas à pas dans l'installation de PostgreSQL, mais également lors de la première connexion à la base de données avec &lt;strong&gt;psql&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;pgAdmin 3&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;    &lt;h2&gt;Téléchargement.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Avant l'installation de PostgreSQL 8.3, nous devons au préalable le récupérer, pour cela nous allons le télécharger sur l'un des &lt;a href=&quot;http://wwwmaster.postgresql.org/download/mirrors-ftp?file=%2Fbinary%2Fv8.3.0%2Fwin32%2Fpostgresql-8.3.0-1.zip&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Mirroirs téléchargement PostgreSQL&quot;&gt;miroirs&lt;/a&gt; disponibles.&lt;/p&gt;


&lt;h2&gt;Lancement.&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Un fois le téléchargement terminé, vous obtenez un fichier nommé postgresql-8.3.0-1.zip dans votre répertoire de destination. Décompresser le et vous obtiendrez la liste de fichier ci-dessous.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/liste_fichier.jpg&quot; alt=&quot;Listes_fichiers&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Puisqu'il s'agit de la première version stable de la version 8.3, il est pas conseiller d'exécuter une mise à jour avec upgrade.bat, à partir des versions RC ou Beta. Le script upgrade.bat ne peut en aucun cas servir à mettre à jour une 8.2 vers une 8.3. Il servira uniquement à la mise à jour de votre 8.3 lorsque de nouvelle versions correctives sortiront.&lt;/p&gt;


&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Afin d'eviter le plantage lors du démarrage du service PostgreSQL une fois installé, il convient de vérifier que le service windows &lt;strong&gt;Connexion secondaire&lt;/strong&gt; est démarré.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;


&lt;p&gt;Pour commencer l'installation de PostgreSQL 8.3, exécuter indifféremment &lt;strong&gt;SETUP.bat&lt;/strong&gt; ou &lt;strong&gt;postgresql-8.3.msi&lt;/strong&gt; (si votre environnement Windows est correctement installé, le fichier msi devrait déclencher l'installation.). Un fois lancer vous obtiendrez l'écran suivant.&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Ecran d'accueil.&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--14-56-00.jpg&quot; alt=&quot;Choix_Langue&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Ce premier écran va nous permettre de sélectionner la langue utiliser pour le reste de l'installation, nous allons bien évidement choisir « French / Français ». Nous allons également cocher la case « &lt;em&gt;Write detailed installation log to postgresql-8.3.log in the current directory&lt;/em&gt; », ceci enregistrera des informations utiles pour un éventuel dépannage, si l'installation ne se déroulait pas correctement.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Pour poursuivre l'installation appuyer sur le bouton « Start ».&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Ecran bienvenue en Français.&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--14-56-40.jpg&quot; alt=&quot;Ecran debut install&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Sur cette écran, rien de bien compliquer, il suffit de suivre les instructions, et de cliquer sur « Suivant »&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;License&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--14-56-50.jpg&quot; alt=&quot;License&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Cette écran détaille toutes les licenses inclus dans cette installation&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Option d'installation&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--14-57-23.jpg&quot; alt=&quot;Choix des options&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Les options par défaut sont suffisantes, pour avoir la gestion de la langue, activé également &lt;strong&gt;Support de la langue&lt;/strong&gt;. les messages d'erreurs apparaîtrons également traduit, il sera possible au niveau de la session de les obtenir en Anglais, ce qui vous permettra d'avoir plus de resultat lors de la recherche de message d'erreur similaire dans votre moteur de recherche favori.&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Configuration du service&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--14-58-05.jpg&quot; alt=&quot;Configuration du service&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;PostgreSQL sous Windows est vu comme un service, celui a besoin d'avoir un compte utilisateur avec le minimum de droit, par defaut l'utilisateur crée se nomme &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt;, il convient de mémoriser son mot de passe, qui vous permettra par la suite de faire cohabiter plusieurs versions de &lt;strong&gt;PostgreSQL&lt;/strong&gt;, en utilisant le même utilisateur système pour démarrer les différents services.&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Initialisation du cluster&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--14-58-46.jpg&quot; alt=&quot;Initialisation du cluster&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;strong&gt;psql&lt;/strong&gt; dans une console Windows a besoin d'un encodage WIN1252. dans cette configuration coté serveur faut absolument choisir l'encodage UTF8. Par défaut un utilisateur &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt; est crée dans la base de données, il s'agit du super utilisateur qui possèdent les pleins droits sur le cluster de base de données. Pour cette raison il faut bien mémoriser le mot de passe que vous lui attribuer, car celui ci servira à établir la première connexion à la base de données, en vue du crée votre première base, mais également un utilisateur lambda. Il est bien sur fortement conseiller de mettre un mot de passe différents de celui qui a servit à créer l'utilisateur local de la machine.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/Connexions%20distantes--2008-02-12--14-59-07.jpg&quot; alt=&quot;Connexions distantes--2008-02-12--14-59-07.jpg&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Ce message vous indique que vous avez activé la connexion TCP/IP et que votre serveur PostgreSQL est accessible à travers toutes les machines du réseau, pour en restreindre l'usage, consulter cette &lt;a href=&quot;http://docs.postgresqlfr.org/8.3/client-authentication.html#auth-pg-hba-conf&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;pg_hba.conf&quot;&gt;partie&lt;/a&gt; de la documentation.&lt;/p&gt;


&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Dans cette configuration il convient de choisir un mot de passe pour le super-utilisateur &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt; qui ne soit pas identique au login.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;


&lt;h3&gt;Langages procéduraux&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--14-59-17.jpg&quot; alt=&quot;Langages procéduraux&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Les langages proceduraux (PL) peuvent être installer séparément, pendant l'installation ou ultérieurement. Par défaut PL/pgSQL est activé, cela signifie qu'il sera installé dans la base &lt;strong&gt;template1&lt;/strong&gt; qui est utilisé comme modèle lors de la création d'une nouvelle base de données. L'activation des case a coché pour les autres langages dépend si le module d'installation a détecté la présence des interpreteurs pour les différents langages.&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Choix des contrib&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--15-00-08.jpg&quot; alt=&quot;Choix des contribs&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Par défaut 2 contributions sont installés&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Adminpack&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Debugger&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Si vous cochez d'autres contributions, celles-ci seront installés et activés par défaut, sinon elle seront juste installés dans le répertoire de contrib et leur activation se fera au travers de leurs scripts d'installation respectif (dans ce même répertoire se trouve également les scripts de désinstallations).&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Progression de l'installation&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--15-00-20.jpg&quot; alt=&quot;Debut installation&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;L'installation ne devrait pas poser de soucis, sinon vous obtiendrez un message d'erreur explique, mais également une trace dans le fichier de log.&lt;/p&gt;


&lt;h3&gt;Fin d'installation&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/PostgreSQL--2008-02-12--15-01-07.jpg&quot; alt=&quot;Ecran final&quot; /&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Voila &lt;strong&gt;PostgreSQL&lt;/strong&gt; est fraichement installé sur votre environnement. sur ce dernier écran il vous est conseillé de vous inscrire à la liste &lt;strong&gt;psql-announce&lt;/strong&gt; pour être informer des nouvelles mises à jour mais également des bugs ou correction de bug.&lt;/p&gt;


&lt;h2&gt;Première connexion.&lt;/h2&gt;


&lt;h3&gt;Avec psql.&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Pour la première connexion avec psql, faite &lt;em&gt;Demarrer / Executer&lt;/em&gt; puis saisissez &lt;strong&gt;cmd&lt;/strong&gt;. Lorsque la console est ouverte saisissez les lignes ci-dessous.&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
chcp 1252
set PSQL=&amp;quot;c:\Program Files\PostgreSQL\8.3\bin&amp;quot;
%PSQL%\psql -U postgres
&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;vous devriez obtenir l'écran ci-dessous, après avoir saisie le mot de passe de l'utilisateur &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
Password for user postgres:
Welcome to psql 8.3.0, the PostgreSQL interactive terminal.

Type:  \copyright for distribution terms
       \h for help with SQL commands
       \? for help with psql commands
       \g or terminate with semicolon to execute query
       \q to quit

postgres=#
&lt;/pre&gt;


&lt;h3&gt;Avec pgAdmin III&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Pour lancer pgAdmin3, aller sur &lt;em&gt;Demarrer / Programmes / PostgreSQL 8.3 / pgAdmin3&lt;/em&gt;
&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/pgAdmin_III--2008-03-01--20-58-50.jpg&quot; alt=&quot;pgAdmin3 Connexion&quot; /&gt;
Choisissez le serveur sur lequel vous souhaitez vous connecter, pour l'instant 1 seul est déclaré et faites un clic droit, puis &lt;strong&gt;Se connecter&lt;/strong&gt;, vous pouvez maintenant naviguer dans l'arborescence, et commencer par créer un Utilisateur puis une base de données.
&lt;img src=&quot;http://blog.kryskool.org/public/InstPg83/pgAdmin_III--2008-03-01--21-23-40.jpg&quot; alt=&quot;pgAdmin3 Arbo&quot; /&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/02/26/Installation-de-PostgreSQL-83-sous-Windows-XP#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/02/26/Installation-de-PostgreSQL-83-sous-Windows-XP#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/27</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>De vrai URL pour son site web en local</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/25/De-vrai-URL-pour-son-site-web-en-local</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:5f6b094d9b5eea75cf8a393b244789fd</guid>
    <pubDate>Fri, 25 Jan 2008 12:30:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>apache</category>
        <category>apache</category><category>php</category>    
    <description>
    Il est parfois utile, lors d'un développement de site Web dynamique, d'avoir des adresses en http://www.monsite.local/ plutot que http://localhost/monsite/ . Cette solution peut se révéler pratique si l'on utilise des langages tels que PHP, Perl, Python etc. pour effectuer un découpage des URL. Cette méthode est réalisé sur le serveur web Apache, mais est transposable sur d'autre serveur Web.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Il est parfois utile, lors d'un développement de site Web dynamique, d'avoir des adresses en &lt;strong&gt;http://www.monsite.local/&lt;/strong&gt; plutot que &lt;strong&gt;http://localhost/monsite/&lt;/strong&gt; . Cette solution peut se révéler pratique si l'on utilise des langages tels que PHP, Perl, Python etc. pour effectuer un découpage des URL. Cette méthode est réalisé sur le serveur web &lt;strong&gt;Apache&lt;/strong&gt;, mais est transposable sur d'autre serveur Web.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;La mise en place de cette méthode est extrêmement simple, premièrement ouvrir le fichier &lt;strong&gt;hosts&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Sous linux&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;/ect/hosts&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Sous windows&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;C:\WINDOWS\system32\drivers\etc\hosts&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Puis saisissez.&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;127.0.0.1 monsite.local
127.0.0.1 www.monsite.local&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Ensuite éditer le fichier contenant vos &lt;strong&gt;VirtualHost&lt;/strong&gt; et renseignez y les informations suivantes.&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;lt;VirtualHost *:80&amp;gt;
    ServerAdmin webmaster@localhost
    DocumentRoot &amp;quot;/var/www/monsite.local/&amp;quot;
    ServerName www.monsite.local
    ServerAlias monsite.local
&amp;lt;/VirtualHost&amp;gt;
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Un petit redémarrage du serveur Apache pour qu'il prenne en compte la nouvelle configuration, puis ensuite ouvrez votre navigateur préféré et saisissez l'adresse http://www.monsite.local/&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/25/De-vrai-URL-pour-son-site-web-en-local#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/25/De-vrai-URL-pour-son-site-web-en-local#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/25</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Déployer son site avec SVN (Subversion)</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/24/Deployer-son-site-avec-SVN-Subversion</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:441ef423090291a92b3c71d27016d637</guid>
    <pubDate>Thu, 24 Jan 2008 22:20:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>developpement</category>
        <category>apache</category><category>svn</category>    
    <description>
    Si vous déployez votre site à l'aide de SVN (Subversion), vous exposez certaines données sensibles, disponibles dans les répertoires nécessaires pour pour la synchronisation. Il convient donc de les cacher des regards indiscrets.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Si vous déployez votre site à l'aide de SVN (Subversion), vous exposez certaines données sensibles, disponibles dans les répertoires nécessaires pour pour la synchronisation. Il convient donc de les cacher des regards indiscrets.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pour protéger les données sensibles se trouvant dans le répertoire &lt;strong&gt;.svn&lt;/strong&gt;, présent à tous les niveaux de l'arborescence, ils existent plusieurs solutions autour sur serveur web &lt;strong&gt;Apache&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;La première concerne un redirection avec &lt;strong&gt;mod_rewrite&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
RewriteEngine On
RedirectMatch 404 /\.svn(/|$)
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Ou tout simplement si un fichier ou un répertoire se nomme &lt;strong&gt;.svn&lt;/strong&gt; celui est interdit d'accès
j'ai répertorié 3 méthodes à vous de choisir celle qui vous convient.&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;lt;Directory ~ &amp;quot;\.svn&amp;quot;&amp;gt;
  Order Deny, Allow
  Deny from all
&amp;lt;/Directory&amp;gt;
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;ou bien&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;lt;Directory ~ .*/\.svn.*&amp;gt;
  Order Deny, Allow
  Deny from All
&amp;lt;/Directory&amp;gt;
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;et pour terminer&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;
&amp;lt;DirectoryMatch &amp;quot;\.svn&amp;quot;&amp;gt;
  Deny from all
&amp;lt;/DirectoryMatch&amp;gt;
&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Il en existe surement d'autres, mais déjà avec celles-ci vous êtes plus en sécurité.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/24/Deployer-son-site-avec-SVN-Subversion#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/01/24/Deployer-son-site-avec-SVN-Subversion#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/24</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Configuration de PDO pour PostgreSQL</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/09/14/Configuration-de-PDO-pour-PostgreSQL</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:7aaf24043efae68b29a033577886726e</guid>
    <pubDate>Mon, 17 Sep 2007 08:00:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>php</category>
        <category>apache</category><category>pdo</category><category>php</category><category>poo</category><category>postgresql</category>    
    <description>
    Dans PHP6 les drivers non PDO de connexion de base de données seront déplacés dans PECL. Pour continuer à les utilisés, il faudra soit les compilés, soit les activés si ils sont disponibles dans votre distribution préférée. Dans cette article nous allons voir comment configurer PDO pour PostgreSQL, et ainsi utiliser la méthode objet (POO).        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Dans PHP6 les drivers non PDO de connexion de base de données seront déplacés dans &lt;strong&gt;PECL&lt;/strong&gt;. Pour continuer à les utilisés, il faudra soit les compilés, soit les activés si ils sont disponibles dans votre distribution préférée. Dans cette article nous allons voir comment configurer PDO pour PostgreSQL, et ainsi utiliser la méthode objet (&lt;strong&gt;POO&lt;/strong&gt;).&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pour utiliser PDO (PHP Database Object) avec PostgreSQL, il faut que l'extension &lt;strong&gt;PDO&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;PDO_PGSQL&lt;/strong&gt; soit compilé en tant que librairie partagée
(fonctionnement recommander dans la documentation PHP).&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Ensuite éditer le fichier php.ini et rechercher&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;extension=pdo.so (sous Linux/Unix)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;extension=pdo.dll (sous Windows)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;si un &lt;strong&gt;;&lt;/strong&gt; se trouve devant extension alors le supprimer. Il faut également décommenter&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;extension=php_pdo_pgsql.so&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;extension=php_pdo_pgsql.dll&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Qui est la bibliothèque PDO pour PostgreSQL&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Nous allons maintenant testé que la connexion à la base de données s'effectue correctement, en recopiant le code ci-dessous dans un fichier que nous nommerons pdo.php&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;&amp;lt;?php
header(&amp;quot;Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1&amp;quot;);

$user='postgres';
$pass='postgres';
$dsn='pgsql:host=localhost;dbname=template1';

try {
	$dbh = new PDO($dsn, $user, $pass);
	print &amp;quot;Connecté :)&amp;quot;;
	$dbh = null;
} catch (PDOException $e) {
	print &amp;quot;Erreur ! : &amp;quot; . $e-&amp;gt;getMessage();
	die();
}
?&amp;gt;&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Vous remplacerez bien sur, le mot de passe de l'utilisateur &lt;strong&gt;postgres&lt;/strong&gt; par celui que vous avez spécifié.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Si tout se passe bien, vous verrez apparaitre le message connecté sinon un message d'erreur PostgreSQL apparaitra.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/09/14/Configuration-de-PDO-pour-PostgreSQL#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/09/14/Configuration-de-PDO-pour-PostgreSQL#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/21</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Utilisation de psql sous Windows</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/27/Utilisation-de-psql-sous-Windows</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:7f9b9ed86f8d4cb1b26c8fbb3302806b</guid>
    <pubDate>Mon, 27 Aug 2007 21:00:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>postgresql</category>
        <category>postgresql</category><category>psql</category>    
    <description>
        Sous Windows l'utilisation de psql n'est pas aussi pratique que sous Linux/BSD.


Il faut d'abord changer le codepage du terminal en CP 1252, mais également se rendre dans les propriété de la    </description>
    <content:encoded>    &lt;p&gt;Sous Windows l'utilisation de &lt;strong&gt;psql&lt;/strong&gt; n'est pas aussi pratique que sous Linux/BSD.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Il faut d'abord changer le codepage du terminal en &lt;strong&gt;CP 1252&lt;/strong&gt;, mais également se rendre dans les propriété de la fenêtre et choisir la police &lt;strong&gt;Lucida Console&lt;/strong&gt; en taille &lt;strong&gt;14&lt;/strong&gt; et enregistrer les changement pour les fenêtres futures.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;En prime un petit script qui fait ça automatiquement, et qui se connecte via un service, détaillé dans un article précédent.&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;chcp 1252
rem
rem Script pour lancer PSQL avec le bon codepage 
rem et aussi le service qui nous intéresse directement
rem
@echo off
set PSQL=&amp;quot;C:\Program Files\PostgreSQL\8.2\bin&amp;quot;
set PGSERVICE=drupal
cls
echo **************************************************
echo * Nom du service psql actif : %PGSERVICE%        
echo **************************************************
echo *
%PSQL%\psql&lt;/pre&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/27/Utilisation-de-psql-sous-Windows#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/27/Utilisation-de-psql-sous-Windows#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/20</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Utilisation du fichier pg_service.conf pour se connecter à PostgtreSQL</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/27/Utilisation-du-fichier-pg_serviceconf-pour-se-connecter-a-PostgtreSQL</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:90c3cf4e7c1887e0374e98db5a9bded2</guid>
    <pubDate>Mon, 27 Aug 2007 17:21:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>postgresql</category>
        <category>libpq</category><category>postgresql</category>    
    <description>
        Depuis la version 8.1 il existe une nouvelle méthode de connexion des applications qui se base sur la libpq utilisant un nom de service.


Auparavant on utilisait une chaine de connexion qui parfois    </description>
    <content:encoded>    &lt;p&gt;Depuis la version &lt;strong&gt;8.1&lt;/strong&gt; il existe une nouvelle méthode de connexion des applications qui se base sur la &lt;a href=&quot;http://docs.postgresqlfr.org/8.2/libpq.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;libpq&quot;&gt;libpq&lt;/a&gt; utilisant un nom de service.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Auparavant on utilisait une chaine de connexion qui parfois était compilé avec les informations en dur&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;host=localhost user=toto password=tata dbname=drupal port=5432&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;la méthode utilisant la notion de service est beaucoup plus simple, il suffit de remplacer la chaine précédente par :&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;service=drupal&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Il faut ensuite renseigner le fichier pg_service.conf avec les valeurs de la chaine précédente, le nom du service est placé entre &lt;strong&gt;[...]&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# Commentaire du service DRUPAL
[drupal]
host=localhost 
user=toto 
password=tata 
dbname=drupal 
port=5432&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;si l'un des paramètres venait à changer il est plus simple d'ajuster le fichier pg_service.conf&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;il est possible d'indiquer l'emplacement de ce fichier grâce à la variable d'environnement &lt;strong&gt;PGSYSCONFDIR&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;par exemple sous Linux&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;$ PGSYSCONFDIR=/etc/postgresql
$ export PGSYSCONFDIR&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Ou sous Windows&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;set PGSYSCONFDIR=&amp;quot;C:\Program Files\PostgreSQL\8.2&amp;quot;&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;J'ai crée dans ce répertoire un sous dossier &lt;strong&gt;etc&lt;/strong&gt; dans lequel j'ai mis le fichier &lt;strong&gt;pg_service.conf&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Pour vérifier que cela fonctionne avec psql, faite comme ci dessous&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Sous Linux&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;$ PGSERVICE=drupal
$ PGSERVICE
$ psql&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Sous Windows&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;set PGSERVICE=drupal
psql&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;La variable d'environnement &lt;strong&gt;PGSERVICE&lt;/strong&gt; contient le nom du service auquel l'on souhaite se connecter, comme l'on exécute psql sans aucun paramètre celui regarde si cette variable d'environnement existe et s'y connecte.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/27/Utilisation-du-fichier-pg_serviceconf-pour-se-connecter-a-PostgtreSQL#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/27/Utilisation-du-fichier-pg_serviceconf-pour-se-connecter-a-PostgtreSQL#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/19</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Réalisation du paquet de pgBouncer sous Debian Sarge</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/24/Installation-de-pgBouncer-sous-Debian-Sarge</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:6d30b38d8909f2af5da7fe8c20d7deea</guid>
    <pubDate>Fri, 24 Aug 2007 10:21:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>postgresql</category>
        <category>debian</category><category>pgbouncer</category><category>postgresql</category>    
    <description>
    pgPool premier du nom déstabilisant un de mes serveurs sous Debian Sarge, j'ai décidé de m'intéresser à pgBouncer.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;pgPool&lt;/strong&gt; premier du nom déstabilisant un de mes serveurs sous &lt;strong&gt;Debian Sarge&lt;/strong&gt;, j'ai décidé de m'intéresser à &lt;a href=&quot;http://pgfoundry.org/projects/pgbouncer/&quot; hreflang=&quot;en&quot; title=&quot;pgBouncer&quot;&gt;pgBouncer&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;On récupère tout d'abord les sources (version 1.0.8 lors de la rédaction de l'article)&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# http://pgfoundry.org/frs/download.php/1399/pgbouncer-1.0.8.tgz&lt;/pre&gt;


&lt;pre&gt;# tar zxvf pgbouncer-1.0.8.tgz&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Il convient de vérifier que l'on dispose de la librairie libevent de développement&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# apt-get install libevent-dev&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;ensuite les instructions standard&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# ./configure
# make&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;si vous ne disposez pas des outils de création de paquet lancer&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# apt-get install devscripts yada&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;ensuite l'on va réaliser le paquet source&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# make deb&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Si vous n'avez aucun message d'erreur vous avez le paquet Debian qui est disponible dans le répertoire précédent, il ne reste plus qu'a l'installer&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# cd ..
# dpkg -i pgbouncer_1.0.8-1_i386.deb&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Ensuite reporter à cette &lt;a href=&quot;http://www.dalibo.org/IMG/html/spooler_connexions.html#pgbouncer&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;pgBouncer&quot;&gt;page&lt;/a&gt; pour l'installation&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Il manque un script &lt;strong&gt;init.d&lt;/strong&gt; pour &lt;strong&gt;pgBouncer&lt;/strong&gt; il faut donc le lancer à la main.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/24/Installation-de-pgBouncer-sous-Debian-Sarge#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/24/Installation-de-pgBouncer-sous-Debian-Sarge#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/18</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Faire un copyright dynamique en PHP avec Smarty</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/18/Faire-un-copyright-dynamique-en-PHP-avec-Smarty</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:6be5b55244a0d59562961ac126943910</guid>
    <pubDate>Sat, 18 Aug 2007 10:25:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>php</category>
        <category>php</category><category>smarty</category>    
    <description>
        Pour faire dynamiquement changer l'année en cours lorsque l'on affiche des informations de copyright en PHP avec le moteur de template Smarty il faut utilise une variable interne {$smarty;*}.


Pour    </description>
    <content:encoded>    &lt;p&gt;Pour faire dynamiquement changer l'année en cours lorsque l'on affiche des informations de copyright en &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/%3Aphp&quot;&gt;PHP&lt;/a&gt; avec le moteur de template &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/smarty&quot;&gt;Smarty&lt;/a&gt; il faut utilise une variable interne &lt;strong&gt;{$smarty;*}&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Pour afficher les informations ci dessous ,&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;Copyright 2005-2007&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Avec la partie &lt;ins&gt;2007&lt;/ins&gt; en dynamique et dépendant de l'année en cours,&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Il suffit de procéder comme ceci, avec &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/smarty&quot;&gt;smarty&lt;/a&gt;.
dans le fichier template (.tpl) il faut écrire la ligne ci dessus comme suit.&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;Copyright 2005-{$smarty.now|date_format:'%Y'}&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;la variable &lt;strong&gt;$smarty.now&lt;/strong&gt; retourne la valeur correspond au nombre de secondes écoulées depuis Epoch (1 Janvier 1970)&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Le modificateur de variable &lt;a href=&quot;http://smarty.php.net/manual/fr/language.modifier.date.format.php&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;date_format&quot;&gt;date_format&lt;/a&gt; va convertir et afficher seulement l'année avec le &lt;strong&gt;%Y&lt;/strong&gt;.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/18/Faire-un-copyright-dynamique-en-PHP-avec-Smarty#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/08/18/Faire-un-copyright-dynamique-en-PHP-avec-Smarty#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/17</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Pourquoi Microsoft Office OpenXML ne peut pas devenir une norme ISO</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/06/23/Pourquoi-Microsoft-Office-OpenXML-ne-peut-pas-devenir-une-norme-ISO</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b7623fc97f90f88ef46b311335886bb8</guid>
    <pubDate>Sat, 23 Jun 2007 15:30:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>générale</category>
        <category>ISO</category><category>Norme</category><category>ODF</category>    
    <description>
    Vous allez découvrir pourquoi le format Office OpenXML (OOXML) ne peut prétendre devenir une norme ISO, tout en sachant que pour la bureautique la norme ODF (ISO26300) existe déjà et est implémenté par de nombreux logiciels dont OpenOffice.


        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Vous allez découvrir pourquoi le format Office OpenXML (OOXML) ne peut prétendre devenir une norme ISO, tout en sachant que pour la bureautique la norme ODF (ISO26300) existe déjà et est implémenté par de nombreux logiciels dont OpenOffice.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;img src=&quot;http://www.noooxml.org/local--files/banners/banner-OOXMLnoApto_en.gif&quot; alt=&quot;&quot; /&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pourquoi le format Office OpenXML ne peut pas devenir une norme ISO&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Il y'a déjà une norme ISO pour la bureautique (ISO26300)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Il n'y a actuellement aucune implémentation du format OOXML, la suite Office 2007 produit une version spécifique de OOXML, et dans un format de fichier que OOXML ne comprend pas.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Il manque des informations dans leur format de spécification. (voir autoSpaceLikeWord95 et useWord97LineBreakRules).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Plus de 10% des exemples présents dans leur spécification ne sont pas conforme à la norme XML.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Il n'y a aucune garantie que l'on peut écrire un programme implémentant partiellement ou totalement la spécification OOXML sans violer un brevet de Microsoft ou que l'on devra leur payé des dédommagements.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Leur format proposé est en conflit avec d'autre norme ISO, notamment la norme ISO 8601 concernant le format des dates, ISO 639 concernant les pays et les langues, ISO/IEC 10118-3 concernant les algorithmes de cryptographie.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Il y'a un bug dans le format d'enregistrement du fichier du tableur qui empêche de saisir une date inférieur à 1900. cette anomalie et présente dans la spécification OOXML, Excel 2000, 2003, XP, 2007.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le format proposé n'a pas été crée par les expériences et les expertises de toutes les parties intéressées (producteurs, vendeurs, acheteurs, utilisateurs, régulateurs), mais écrit seulement par Microsoft.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;Ce n'est qu'une petite liste, il y'a beaucoup plus de détail sur ce &lt;a href=&quot;http://www.noooxml.org&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;No Office OpenXML Format&quot;&gt;site&lt;/a&gt;, Je vous invite également a lire ce qu'est une &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Normes_et_standards_industriels&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Description d'un norme ISO&quot;&gt;Norme ISO&lt;/a&gt; et retenir ceci&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Un standard est ouvert quand le référentiel est diffusé librement.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Cette définition rend obligatoire l'indépendance des protocoles et des formats de données vis-à-vis des éditeurs, des fabricants et des utilisateurs de logiciels ou de systèmes d'exploitation ainsi que la mise à disposition de spécifications techniques documentées, non payantes et non soumises à un brevet ou à des royalties.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Ainsi qu'a signé la &lt;a href=&quot;http://www.noooxml.org/petition&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;pétition No OOXML&quot;&gt;pétition&lt;/a&gt; en ligne.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Toutes les marques cités dans cette article, appartiennent à leurs auteurs respectifs.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/06/23/Pourquoi-Microsoft-Office-OpenXML-ne-peut-pas-devenir-une-norme-ISO#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2007/06/23/Pourquoi-Microsoft-Office-OpenXML-ne-peut-pas-devenir-une-norme-ISO#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/15</wfw:commentRss>
  </item>
    
</channel>
</rss>