<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><?xml-stylesheet title="XSL formatting" type="text/xsl" href="http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/xslt" ?><rss version="2.0"
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
  <title>KrysKool.browse(cr, uid, ids, context)</title>
  <link>http://blog.kryskool.org/index.php/</link>
  <description>Mon blog</description>
  <language>fr</language>
  <copyright>KrysKool.org &amp;copy;</copyright>
  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
  <generator>DotClear</generator>
  
    
  <item>
    <title>Configurer le clavier d'un macbook avec un linux en console sur Debian/Ubuntu</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2010/02/14/Configurer-le-clavier-dun-macbook-avec-un-linux-en-console-sur-Debian/Ubuntu</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:9b7342be8b33bf747ede1d0cc1cfbf35</guid>
    <pubDate>Sun, 14 Feb 2010 10:42:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>linux</category>
        <category>debian</category><category>linux</category><category>macbook</category><category>macosx</category><category>ubuntu</category><category>virtualbox</category><category>vmware</category>    
    <description>
        Lorsque l'on installe la version serveur d'un linux, celui ne possède que la console, bien sur le mappage clavier d'un Macbook ne sera pas correctement mapper (y compris dans une machine virtuelle)    </description>
    <content:encoded>    &lt;p&gt;Lorsque l'on installe la version serveur d'un linux, celui ne possède que la console, bien sur le mappage clavier d'un Macbook ne sera pas correctement mapper (y compris dans une machine virtuelle)
il faut donc le reconfigurer avec la méthode ci dessous&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;dpkg-reconfigure -p low console-data&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;choisir le menu&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;Choisir un codage clavier dans la liste complète&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;puis sélectionner&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;Mac / Unknown / French / Standard / MacBook&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Voila votre clavier de votre macbook correctement mapper&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2010/02/14/Configurer-le-clavier-dun-macbook-avec-un-linux-en-console-sur-Debian/Ubuntu#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2010/02/14/Configurer-le-clavier-dun-macbook-avec-un-linux-en-console-sur-Debian/Ubuntu#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/66</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Debugguer facile un traitement OpenERP</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2010/01/29/Debugguer-facile-un-traitement-OpenERP</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:21d33243b47e3e0f532f42b650ef7073</guid>
    <pubDate>Fri, 29 Jan 2010 23:15:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
            
    <description>
        Si vous souhaitez avoir un trace permanente dans un morceau de code OpenERP mais que celui-ci ne s'affiche que lorsque votre serveur est en mode DEBUG, il faut procéder comme suit.


Ajouter


from    </description>
    <content:encoded>    &lt;p&gt;Si vous souhaitez avoir un trace permanente dans un morceau de code OpenERP mais que celui-ci ne s'affiche que lorsque votre serveur est en mode &lt;strong&gt;DEBUG&lt;/strong&gt;, il faut procéder comme suit.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Ajouter&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;from tools.misc import debug&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Puis ensuite utiliser la fonction &lt;strong&gt;debug()&lt;/strong&gt; en y mettant la variable que vous souhaitez tracer, comme ceci&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;res = {'a': 'ok'}
debug(res)&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Vous verrez apparaitre ceci coté serveur si celui ci a été lancer avec &lt;strong&gt;&lt;del&gt;log&lt;/del&gt;level=debug&lt;/strong&gt; ou que la variable &lt;strong&gt;log_level = debug&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/post/2010/01/29/2010-01-29 19:42:06,600&quot; title=&quot;2010-01-29 19:42:06,600&quot;&gt;2010-01-29 19:42:06,600&lt;/a&gt; DEBUG:my_function: res = {'a': 'ok'}&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;ou &lt;ins&gt;my_function&lt;/ins&gt; est la fonction dans lequel vous avez invoqué &lt;strong&gt;debug()&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2010/01/29/Debugguer-facile-un-traitement-OpenERP#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2010/01/29/Debugguer-facile-un-traitement-OpenERP#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/65</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Faille de sécurité dans OpenERP  5.0 et antérieur</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/09/21/Faille-de-securite-dans-OpenERP-50-et-anterieur</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:c72f7c7960da8e98f67a6b32785b8dbc</guid>
    <pubDate>Mon, 21 Sep 2009 10:36:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>openobject</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    Un faille de sécurité a été découverte dans OpenERP 5.0 et antérieure, celle-ci permet de réinitialiser le mot des passes des utilisateurs et notamment admin pour ensuite se connecter à OpenERP sous cet utilisateur qui possèdent tous les droits.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Un faille de sécurité a été découverte dans OpenERP 5.0 et antérieure, celle-ci permet de réinitialiser le mot des passes des utilisateurs et notamment &lt;strong&gt;admin&lt;/strong&gt; pour ensuite se connecter à OpenERP sous cet utilisateur qui possèdent tous les droits.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Cette faille est de type injection SQL, elle s'applique sur la méthode &lt;strong&gt;read&lt;/strong&gt; des objets en lui passant un demande mal formé qui permet d'injecter des requêtes de MAJ des mot de passes utilisateur, et ainsi permettre un connexion future avec ces nouveaux mot de passe.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;La version 5.0.5 sortie la semaine corrige cette vulnérabilité. vous êtes inviter à mettre le plus rapidement possible à jour votre version si celle-ci est accessible au travers d'internet sans protection (accès directe en XMLRPC ou NETRPC)&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;La version est disponible &lt;a href=&quot;http://openerp.com/downloads.html&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Téléchargement OpenERP&quot;&gt;ici&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/09/21/Faille-de-securite-dans-OpenERP-50-et-anterieur#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/09/21/Faille-de-securite-dans-OpenERP-50-et-anterieur#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/64</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Gestion de l'écotaxe ou DEEE</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/06/14/Gestion-de-lecotaxe-ou-DEEE</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:a86b8f6ea369d207055962349422f5e8</guid>
    <pubDate>Sun, 14 Jun 2009 21:43:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>deee</category><category>ecotaxe</category><category>openerp</category>    
    <description>
    L'écotaxe permet de financer le recyclage du matérielle électrique et électronique. Elle est payé par le fournisseur ainsi que par le client qui participe au recyclage du matériel acheté avant l'application de cette taxe        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;L'écotaxe permet de financer le recyclage du matérielle électrique et électronique. Elle est payé par le fournisseur ainsi que par le client qui participe au recyclage du matériel acheté avant l'application de cette taxe&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Le système de taxes d'&lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; permet de gérer la TVA entre autre mais aussi d'autres types de taxes qu'elles soient en pourcentage ou montant fixe (HT ou TTC). La DEEE est un taxe définit en montant HT, celle-ci se voie donc appliquer de la TVA. Bien sur cette taxe ne peut être remisable, c'est à dire que si l'on fait 5% de remise sur le produit, cette taxe ne doit pas se voir amputer des 5%. La richesse d'&lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; au niveau des taxes lui permet de gérer très facilement ce type de taxe, sans ajout de code Python.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/06/14/Gestion-de-lecotaxe-ou-DEEE#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/06/14/Gestion-de-lecotaxe-ou-DEEE#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/63</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Packaging du client OpenERP Pour Windows</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/05/18/Packaging-du-client-OpenERP-Pour-Windows</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f1a9e9bcc21f95b53bca05107807c0c1</guid>
    <pubDate>Mon, 18 May 2009 16:02:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>openobject</category><category>windows</category>    
    <description>
    Afin de valider le fonctionnement en mode TSE du client lourd, j'ai re-crée le packaging d'installation.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Afin de valider le fonctionnement en mode TSE du client lourd, j'ai re-crée le packaging d'installation.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Ce packaging comprend les améliorations suivantes.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Timeout définissable&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amélioration pour un fonctionnement simultannée en TSE/Citriix&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Amélioration de bug divers.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Vous la trouverez disponible a cette &lt;a href=&quot;http://www.kryskool.org/tmp/&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Client OpenERP pour Windows&quot;&gt;adresse&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/05/18/Packaging-du-client-OpenERP-Pour-Windows#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/05/18/Packaging-du-client-OpenERP-Pour-Windows#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/62</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Traduction dans OpenERP 5.0</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/28/Traduction-dans-OpenERP-50</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:2987ac5ef5720ee660f2f4cb17ea8ae6</guid>
    <pubDate>Tue, 28 Apr 2009 20:15:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>i18n</category><category>iso</category><category>openerp</category><category>openobject</category><category>traduction</category>    
    <description>
    Les traductions de OpenERP 5.0 et supérieur sont gérés via l'interface de traduction de Launchpad. Il est également possible de faire les traductions en local a l'aide d'outil comme poEdit.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Les traductions de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; 5.0 et supérieur sont gérés via l'interface de traduction de &lt;a href=&quot;https://translations.launchpad.net/openobject&quot; hreflang=&quot;en&quot; title=&quot;Interface de traduction d'OpenERP&quot;&gt;Launchpad&lt;/a&gt;. Il est également possible de faire les traductions en local a l'aide d'outil comme &lt;a href=&quot;http://www.poedit.net/&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;poEdit, Editeur de fichier PO&quot;&gt;poEdit&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;En version 5.0 les traductions de chaques modules sont disponibles dans chaque répertoire de module. Dans un répertoire de module, vous trouverez un répertoire &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/Internationalisation_de_logiciel&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Internationalisation de logiciel&quot;&gt;i18n&lt;/a&gt; dans lequel vous trouverez des fichiers &lt;strong&gt;.po&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;.pot&lt;/strong&gt;. le fichier &lt;strong&gt;.pot&lt;/strong&gt; est un fichier de modèle qui ne doit pas être traduit. les fichiers .po ont pour nom le pays et la langue tel que défnit par les normes &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_639&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Norme ISO des langues&quot;&gt;ISO 639&lt;/a&gt; et &lt;a href=&quot;http://fr.wikipedia.org/wiki/ISO_3166&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Norme ISO des codes pays&quot;&gt;ISO 3166&lt;/a&gt;, ce qui donne pour la langue française en France, &lt;strong&gt;fr_FR.po&lt;/strong&gt;. pour ouvrir ce fichier PO un simple editeur de texte suffit, ou bien utiliser une interface comme poEdit.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Lorsque l'on développe, il est fréquent que de nouveau terme à traduire soit ajouter, il faut donc venir mettre à jour nos fichiers PO avec les chaînes supplémentaires sans perdre ce qui a déjà été traduit. pour celà nous allons exporter un nouveau fichier POT qui viendra remplacer le précédent, avec l'assistant présent dans le menu &lt;strong&gt;Administration&lt;/strong&gt;. puis à l'aide du programme &lt;strong&gt;msgmerge&lt;/strong&gt;, nous allons mettre à jour tous les fichiers PO présent dans le répertoire &lt;strong&gt;i18n&lt;/strong&gt; avec la commande ci-dessous.&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;msgmerge --update -N fr_FR.po module.pot&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;ou module.pot correspond au fichier &lt;strong&gt;POT&lt;/strong&gt; de notre module, il ne reste plus ensuite qu'a ouvir le fichier &lt;strong&gt;fr_FR.po&lt;/strong&gt; et de traduire les chaînes supplémentaires.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/28/Traduction-dans-OpenERP-50#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/28/Traduction-dans-OpenERP-50#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/61</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Ajouter des traces de debug dans vos modules.</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/21/Ajouter-des-trace-de-debug-dans-vos-modules</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:024459f69a4d37e5112478aa5e36d0fd</guid>
    <pubDate>Tue, 21 Apr 2009 22:56:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openobject</category>
        <category>openerp</category><category>openobject</category>    
    <description>
    Parfois il est utile de surveiller le comportement d'un module et par conséquent d'avoir temporairement des commentaires supplémentaires en sortie de la console OpenERP. mais par la suite on voudrait pourvoir couper ces messages sans toucher une ligne de code de notre module.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Parfois il est utile de surveiller le comportement d'un module et par conséquent d'avoir temporairement des commentaires supplémentaires en sortie de la console &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt;. mais par la suite on voudrait pourvoir couper ces messages sans toucher une ligne de code de notre module.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pour mettre ces commentaires, et conditionner leur affichage en fonction du niveau de détail choisit, il faut procéder comme suit. Ajouter tout d'abord ceci en début de votre fichier python&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;import netsvc&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;ensuite instancier le logger&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;logger = netsvc.Logger()&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;ensuite il ne reste plus qu'a utiliser la méthode &lt;strong&gt;notifyChannel&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;logger.notifyChannel('init', netsvc.LOG_DEBUG, 'Mon commentaire de DEBUG')&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;ce message d'erreur s'affichera lorsque le niveau de trace sera sur &lt;strong&gt;DEBUG&lt;/strong&gt; au niveau du serveur, avec l'option &lt;strong&gt;--log-level=debug&lt;/strong&gt;.
voici la liste des niveaux de trace possible&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;LOG_DEBUG_RPC&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;LOG_DEBUG&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;LOG_INFO&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;LOG_WARNING&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;LOG_ERROR&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;LOG_CRITICAL&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;pour une information permanente vous utiliserez LOG_INFO comme ceci&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;logger.notifyChannel('init', netsvc.LOG_INFO, 'Mon information')&lt;/pre&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/21/Ajouter-des-trace-de-debug-dans-vos-modules#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/21/Ajouter-des-trace-de-debug-dans-vos-modules#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/60</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Utilisation de sudo sans mot de passe sous Ubuntu/Debian</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/17/Utilisation-de-sudo-sans-mot-de-passe-sous-Ubuntu/Debian</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:80a905b69c6f9c27b92de4c1a23bf6c7</guid>
    <pubDate>Thu, 16 Apr 2009 20:01:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>linux</category>
        <category>debian</category><category>linux</category><category>sudo</category><category>ubuntu</category>    
    <description>
    Pour un besoin professionnel, je devais pouvoir utiliser les commandes sudo sans qu'un mot de passe me soit demander. bien sur les utilisateurs se connectant au serveur le faisaient via clé SSH uniquement (authentification par mot de passe interdite), ceci permet que lorsque qu'une personne quitte la société celle ci n'ai aucun mot de passe en sa possession, il suffit donc de supprimer ses clés des serveurs auxquelles elle pouvait se connecter (la centralisation des clés SSH publique dans un annuaire LDAP est un atout non négligeable, mais non décrit dans cet article).        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Pour un besoin professionnel, je devais pouvoir utiliser les commandes &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/sudo&quot;&gt;sudo&lt;/a&gt; sans qu'un mot de passe me soit demander. bien sur les utilisateurs se connectant au serveur le faisaient via clé SSH uniquement (authentification par mot de passe interdite), ceci permet que lorsque qu'une personne quitte la société celle ci n'ai aucun mot de passe en sa possession, il suffit donc de supprimer ses clés des serveurs auxquelles elle pouvait se connecter (la centralisation des clés SSH publique dans un annuaire LDAP est un atout non négligeable, mais non décrit dans cet article).&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Pour commencer il faut modifier la configuration du fichier /etc/sudoers pour cela nous utiliserons l'utilitaire visudo a cet effet&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;visudo&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;ensuite il faut ajouter la ligne tout à la fin&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;%sudo ALL=NOPASSWD: ALL&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;cette ligne indique que tous les utilisateurs qui appartienne au groupe &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/sudo&quot;&gt;sudo&lt;/a&gt; n'ont pas besoin d'indiquer de mot de passe pour utiliser la commande.
ensuite ajouter votre utilisateur (ex toto) au groupe &lt;strong&gt;sudo&lt;/strong&gt; comme ceci&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;adduser toto sudo&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;ensuite déconnectez vous et reconnectez vous, puis lancer une commande avec &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/sudo&quot;&gt;sudo&lt;/a&gt;, celui ci ne vous demandera aucun mot de passe.
Bien sur cette manipulation est à mettre en place dans le cas ou le processus d'authentification est assez sûr et ne surtout pas mettre les utilisateurs www-data (apache) ftp (wu-ftp) et d'autres sensibles comme ceux ci, comme faisant parti du groupe &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/sudo&quot;&gt;sudo&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Il est bien sur possible de restreindre la liste des commandes qui peuvent être lancer sans mot de passe, pour voir la configuration man sudoers&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/17/Utilisation-de-sudo-sans-mot-de-passe-sous-Ubuntu/Debian#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/04/17/Utilisation-de-sudo-sans-mot-de-passe-sous-Ubuntu/Debian#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/59</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Documentation d'installation OpenERP 5.0 sous Windows en Français</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/03/07/Documentation-dinstallation-OpenERP-50-sous-Windows-en-Francais</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:89dd04ac5966cb47ec0f42319353caea</guid>
    <pubDate>Sat, 07 Mar 2009 13:00:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>documentation</category><category>openerp</category><category>python</category><category>tinyerp</category><category>windows</category>    
    <description>
    La documentation d'installation d'OpenERP sous Windows est disponible sur le site de Syleam (prononcer Si Lé Ham) dans la section documentation.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;La &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/documentation&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; d'installation d'&lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; sous Windows est disponible sur le site de Syleam (prononcer Si Lé Ham) dans la section &lt;a href=&quot;http://www.syleam.fr/index.php/Document&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Documenation installation OpenERP en Français&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Cette &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/documentation&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; d'installation nous l'avions déjà fournit pour l'installation de la version 4.2. Elle décrit pas à pas toutes la chaine d'installation, Après ses quelques jours d'existences, nous avons eu quelques retours de personnes qui après avoir installer le AllInOne n'arrivait pas a faire fonctionner correctement l'outils, ils ont suivis la procédure d'installation manuelle, et tout fonctionnait correctement. Le plus gros soucis pour les personnes ayant installer le AllInOne étaient l'impossibilité de faire des sauvegardes. Pour les personnes désireuses de l'utiliser en production, il convient d'en effectuer une installation manuelle.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Un version Anglaise de cette &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/documentation&quot;&gt;documentation&lt;/a&gt; est en cours de rédaction.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/03/07/Documentation-dinstallation-OpenERP-50-sous-Windows-en-Francais#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/03/07/Documentation-dinstallation-OpenERP-50-sous-Windows-en-Francais#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/56</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Vérifier ses fichiers XML lors du développement de module</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/02/25/Verifier-ses-fichiers-XML-lors-du-developpement-de-module</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:83e4c20ba7fd6ba4e866c8bf8d2710d8</guid>
    <pubDate>Wed, 25 Feb 2009 19:00:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>relax-ng</category><category>xml</category>    
    <description>
    Lorsque l'on développe un module OpenERP, il arrive quelques fois qu'on est une erreur de syntaxe dans un fichier XML. Lors du lancement du serveur, celui indique une erreur en affichant un traceback python avec ce message d'erreur

etree.XMLSyntaxError: line 55: Extra content at the end of the document        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Lorsque l'on développe un module &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt;, il arrive quelques fois qu'on est une erreur de syntaxe dans un fichier &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/xml&quot;&gt;XML&lt;/a&gt;. Lors du lancement du serveur, celui indique une erreur en affichant un traceback python avec ce message d'erreur&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;etree.XMLSyntaxError: line 55: Extra content at the end of the document&lt;/pre&gt;    &lt;p&gt;Ce message et le reste de la trace ne sont pas explicite. heureusement il est possible de valider notre document via une feuille &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/relax-ng&quot;&gt;Relax-NG&lt;/a&gt;.
Pour valider notre document &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/xml&quot;&gt;XML&lt;/a&gt; nous allons utilisé l'outil &lt;a href=&quot;http://www.xmlsoft.org/xmllint.html&quot; hreflang=&quot;en&quot; title=&quot;xmllint&quot;&gt;xmllint&lt;/a&gt;, voir ci dessous&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;xmllint --relaxng /repertoire/server/bin/import_xml.rng mon_fichier.xml&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;en l'exécutant si vous avec une erreur, il vous indiquera ou elle se trouve, voir exemple ci-dessous&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;mon_fichier.xml.xml:6: namespace error : Failed to parse QName 'model:'
        &amp;lt;record model:&amp;quot;ir.ui.view&amp;quot; id=&amp;quot;view_report_mon_fichier_tree&amp;quot;&amp;gt;
                      ^&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Vous voyez tout de suite l'erreur sous un angle meilleur, vous faisant gagner un temps précieux.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Lorsque votre fichier est valide, il est affiché à l'écran et en dernière ligne vous devriez voir ceci&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;mon_fichier.xml validates&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Pour ne pas afficher le contenu du fichier XML il faut également ajouter &lt;strong&gt;--noout&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Lorsque qu'une erreur survient, &lt;strong&gt;xmllint&lt;/strong&gt; retourne le code &lt;strong&gt;1&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/02/25/Verifier-ses-fichiers-XML-lors-du-developpement-de-module#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/02/25/Verifier-ses-fichiers-XML-lors-du-developpement-de-module#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/55</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Patchs intégrés dans OpenERP 5.0</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/01/20/Patchs-integres-dans-OpenERP-50</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:dfb968f552c44b3490db4dd24f8bc092</guid>
    <pubDate>Tue, 20 Jan 2009 10:24:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>postgresql</category><category>python</category>    
    <description>
    Au début du mois de Décembre j'avais écrit quelques patchs, hier certains d'entre eux ont été intégrés au noyau.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Au début du mois de Décembre j'avais écrit quelques patchs, hier certains d'entre eux ont été intégrés au noyau.&lt;/p&gt;    &lt;h2&gt;Mes améliorations&lt;/h2&gt;

&lt;h3&gt;Premier Patch&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Le premier patch concerne les informations fournit par les log du serveur. J'y ai ajouté en plus de la machine hébergeant la base de données, le port d'écoute ainsi que l'utilisateur connecté.
Ceci est d'autant plus pratique en développement que l'on utilise plusieurs moteur de base de données &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/postgresql&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt;, il arrive aussi parfois que l'on utilise plusieurs utilisateurs PostgreSQL afin de limiter le nombre de base de données dans la liste déroulante ou d'avoir un utilisateur par client qui permet facilement de différentier les bases de chacuns.&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Second Patch&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Le second patch permet 2 petites améliorations:&lt;/p&gt;
&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Utiliser des chiffres comme premier caractère du nom de la base de données, ainsi il est possble de préfixer sa base par 50 pour identifier la version du soft (ex 50test)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tri des base de données par ordre alphabétique.&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;
&lt;h2&gt;Amélioration en attente&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Gestion des tablespaces (compatible avec les versions 7.4 qui n'en n'ont pas), le tablespace peux être définit a l'ensemble des objets, mais il est possible d'en spécifier un pour les index uniquement.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;Améliorations en vrac&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;En génération de facture, lorsque l'on a activé l'archivage lors de l'édition du document, celui-ci est stocké dans la gestion documentaire. avant cette modification, le document était toujours re-généré. ce qui pose problème si l'adresse du client change ou bien que le logo ou les autres informations de la société change. Maintenant lorsque que le document est archivé, à la seconde fois ou l'impression est demandé, celui ci est récupéré au lieu d'être re-généré.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les traductions sont maintenant par module et charger en même temps que l'installation du module&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le serveur peut démarrer sans lui spécifier de base de données, et ainsi pouvoir créer la base de données à partir du client&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Un système de cache à été intégré qui accélère notamment les traitements du aux vérifications d'accès.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les certificats SSL peuvent être renseigner dans le fichier de config et non plus se trouver dans le répertoire bin et avoir les nom par défaut.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;possibilité de spécifier le port du serveur SMTP&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;les erreurs (traceback) sont maintenant complètement intégrés aux système de log&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;la verbosité des log est maintenant définissable.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/01/20/Patchs-integres-dans-OpenERP-50#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2009/01/20/Patchs-integres-dans-OpenERP-50#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/53</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Marre des tentatives d'intrusion en ssh dans vos log</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/12/01/Marre-des-tentatives-dintrusion-en-ssh-dans-vos-log</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:b0391a7eae66f0566c215a489b6f28a9</guid>
    <pubDate>Mon, 01 Dec 2008 23:13:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>linux</category>
        <category>debian</category><category>iptables</category><category>port knocking</category><category>ssh</category><category>ubuntu</category>    
    <description>
    Si vous lisez régulièrement vos logs de vos serveurs, vous avez surement remarqué qu'il se remplissent de plus en plus souvent avec des tentatives de connexion en ssh (port 22), ce sont des bots qui essai de pénétrer votre serveur a l'aide de dictionnaire et de compte non sécurisé. Pour bloquer ses tentatives vous utilisez sans doute déjà Fail2Ban qui blacklist via IpTables l'ip qui a loupé ses tentatives (3 fois par défaut), d'ailleurs vous avez surement pester dessus les journées ou vous avez de gros doigts :), fail2ban a la facheuse tendance a envoyé un mail à chaque tentative, depuis quelques semaines il est surement devenu votre spammer favori, pourtant une autre solution existe, c'est de ne rendre le port ssh visible seulement après avoir exécuter un rituel, cela s'appelle le port knocking.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Si vous lisez régulièrement vos logs de vos serveurs, vous avez surement remarqué qu'il se remplissent de plus en plus souvent avec des tentatives de connexion en ssh (port 22), ce sont des bots qui essai de pénétrer votre serveur a l'aide de dictionnaire et de compte non sécurisé. Pour bloquer ses tentatives vous utilisez sans doute déjà Fail2Ban qui blacklist via IpTables l'ip qui a loupé ses tentatives (3 fois par défaut), d'ailleurs vous avez surement pester dessus les journées ou vous avez de gros doigts :), fail2ban a la facheuse tendance a envoyé un mail à chaque tentative, depuis quelques semaines il est surement devenu votre spammer favori, pourtant une autre solution existe, c'est de ne rendre le port ssh visible seulement après avoir exécuter un rituel, cela s'appelle le port knocking.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Voici la définition Wikipédia du port knocking&lt;/p&gt;


&lt;blockquote&gt;&lt;p&gt;Le port-knocking est une méthode permettant de modifier le comportement d'un firewall en temps réel en provoquant l'ouverture de ports permettant la communication, grâce au lancement préalable d'une suite de connexions sur des ports distincts dans le bon ordre, à l'instar d'un code frappé à une porte.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;
Cette technique est notamment utilisée pour protéger l'accès au port 22 dédié au Secure shell (SSH), elle ne nécessite pas beaucoup de ressources et reste facile à mettre en œuvre. En 2008, cette technique n'est pas encore largement adoptée par la communauté informatique, mais elle a déjà été intégrée dans certains rootkits.&lt;/p&gt;&lt;/blockquote&gt;


&lt;h2&gt;coté serveur&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Pour cela il existe une service qui permet de faire du port knocking &lt;a href=&quot;http://portknocking.org/&quot; hreflang=&quot;en&quot; title=&quot;knockd&quot;&gt;knockd&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;sous Debian et dérivé, faite juste un&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;# apt-get install knockd&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;editer le fichier /etc/knockd.conf et changer la séquence par défaut&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;redemarez le service via&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;# invoke-rc.d knockd restart&lt;/pre&gt;


&lt;h2&gt;coté client&lt;/h2&gt;


&lt;p&gt;Pour vous connectez a votre serveur en ssh direct, cela sera impossible, car knockd veille au grain. il vous faut également installe knockd coté client, puis exécuter la ligne ci dessous.&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;$ knock mon_serveur 7000 8000 900&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Vous changerez bien sur la séquence de port et mettrez celle que vous avez choisi. ensuite vous avez un laps de temps définit par la variable &lt;strong&gt;cmd_timeout&lt;/strong&gt; pour vous connecter avec ssh. passer ce delai les nouvelles connexions ssh seront refusés, mais celle déjà établit resterons.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/12/01/Marre-des-tentatives-dintrusion-en-ssh-dans-vos-log#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/12/01/Marre-des-tentatives-dintrusion-en-ssh-dans-vos-log#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/52</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Partager des fichiers rapidement en 1 ligne de code</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/12/01/Partager-des-fichiers-rapidement-en-1-ligne-de-code</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:21bb19e2ba2d63df996f713ec1d27e2d</guid>
    <pubDate>Mon, 01 Dec 2008 22:17:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>python</category>
        <category>http</category><category>python</category><category>serveur</category>    
    <description>
    Il arrive parfois que l'on doivent partager des fichiers lors d'une formation ou d'un groupe de travail, mais cela implique de pouvoir partager facilement ces fichiers entre des machines Linux, Mac et Windows.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Il arrive parfois que l'on doivent partager des fichiers lors d'une formation ou d'un groupe de travail, mais cela implique de pouvoir partager facilement ces fichiers entre des machines Linux, Mac et Windows.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;La plupart des solutions ont besoin d'un accès authentifié, ce qui ne facilite pas la chose, il existe pourtant un moyen simple de le faire et ceci en 1 ligne de code en python.&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;$ python -c &amp;quot;import CGIHTTPServer; CGIHTTPServer.test()&amp;quot;&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;placez vous dans le répertoire ou se trouve vos fichiers a partagés et lancer la commande ci-dessus. vous aurez ainsi un serveur &lt;strong&gt;HTTP&lt;/strong&gt; sur le port &lt;strong&gt;8000&lt;/strong&gt;. Pour verifier ouvrez votre navigateur préféré, et tapez dans la barre d'adresse &lt;strong&gt;http://localhost:8000/&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Vous verrez la liste des fichiers et des répertoires disponibles.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/12/01/Partager-des-fichiers-rapidement-en-1-ligne-de-code#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/12/01/Partager-des-fichiers-rapidement-en-1-ligne-de-code#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/51</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Evolution de la composition des séquences dans OpenERP 5.0</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/30/Evolution-de-la-composition-des-sequences-dans-OpenERP-50</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:f547d1c03601cef44c511673c3e4f55b</guid>
    <pubDate>Sun, 30 Nov 2008 23:50:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    Dans la version 4.2 de TinyERP j'avais implémenté l'année sur 2 chiffres, j'ai bien sur reporté mon amélioration dans la version 5.0 en y apportant quelques nouveautés        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Dans la version 4.2 de TinyERP j'avais implémenté l'année sur 2 chiffres, j'ai bien sur reporté mon amélioration dans la version 5.0 en y apportant quelques nouveautés&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;En plus de l'année sur 2 chiffres voici la liste de ce que j'ai implémenté.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Le jour dans l'année (1 - 365) &lt;strong&gt;%(doy)s&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le numéro de la semaine dans l'année (0 - 52) &lt;strong&gt;%(woy)s&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Le jour dans la semaine (0 - 7, 0 étant le lundi) &lt;strong&gt;%(weekday)s&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;L'heure de 0 à 24 &lt;strong&gt;%(h24)s&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;L'heure de 0 à 12 &lt;strong&gt;%(h12)s&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les minutes &lt;strong&gt;%(min)s&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Les secondes &lt;strong&gt;%(sec)s&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Vous retrouvez toutes ces informations dans la description de la légende.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/30/Evolution-de-la-composition-des-sequences-dans-OpenERP-50#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/30/Evolution-de-la-composition-des-sequences-dans-OpenERP-50#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/50</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Gestion de la l'année a 2 chiffres dans OpenERP</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/19/Gestion-de-la-lannee-a-2-chiffres-dans-OpenERP</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:1ecdae0637b325aa84192eed9ec7d5ae</guid>
    <pubDate>Wed, 19 Nov 2008 13:10:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>bazaar</category><category>openerp</category><category>python</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    Pour les besoins d'un client j'ai du adapter la génération de séquence avec l'année sur 2 chiffres (donc avoir 08 à la place de 2008)        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Pour les besoins d'un client j'ai du adapter la génération de séquence avec l'année sur 2 chiffres (donc avoir 08 à la place de 2008)&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;J'ai donc modifié le code afin de rajouter une nouvelle variable &lt;strong&gt;%(y)s&lt;/strong&gt; en complément de &lt;strong&gt;%(year)s&lt;/strong&gt;, un fois les modifications faites et testés j'ai poussé mes modifications dans une branche et fait une demande de merge (fusion) avec la branche principale de la 4.2, celle ci a été accepté une heure après.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Les équipes de l'éditeur &lt;a href=&quot;http://www.openerp.com/&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;OpenERP&quot;&gt;Tiny&lt;/a&gt; font un travail formidable, pour nous donner un produit toujours plus riche, plus stable, plus performant, merci encore à eux.&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;Je vous invite a regarder la version de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/openerp&quot;&gt;OpenERP&lt;/a&gt; 5.0 qui sera finaliser prochainement, et qui apportera encore son lots de nouveautés, et qui en fait un des ERP Libre du marché le plus abouti.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/19/Gestion-de-la-lannee-a-2-chiffres-dans-OpenERP#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/19/Gestion-de-la-lannee-a-2-chiffres-dans-OpenERP#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/49</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Salon IRC Francophone pour OpenERp</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/07/Salon-IRC-Francophone-pour-OpenERp</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:ac676cee3f647f6e21f805dd642dd45b</guid>
    <pubDate>Fri, 07 Nov 2008 19:08:00 +0100</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>irc</category><category>openerp</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    Depuis quelques temps je me demandais, si un salon IRC Francophone sur OpenERP aurait son utilité.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Depuis quelques temps je me demandais, si un salon IRC Francophone sur OpenERP aurait son utilité.&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Après réflexion et en comparaison de ce qui existe pour la communauté Francophone de PostgreSQL et la richesse qu'elle apporte, j'ai créé un salon #openerp-fr sur Freenode.&lt;/p&gt;


&lt;pre&gt;server: irc.freenode.net
salon: #openerp-fr&lt;/pre&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/07/Salon-IRC-Francophone-pour-OpenERp#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/11/07/Salon-IRC-Francophone-pour-OpenERp#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/48</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Utilisation d'une méthode sur un champ de type sélection dans un module</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/10/17/Utilisation-dune-methode-sur-un-champ-de-type-selection-dans-un-module</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:705eab48896fab7be9876fc639aa29d6</guid>
    <pubDate>Fri, 17 Oct 2008 21:40:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>module</category><category>openerp</category><category>programmation</category><category>python</category>    
    <description>
    Un champ de type sélection dans un objet OpenERP est une liste déroulante, il 'y a 2 façon de peupler ce champs sélection.        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Un champ de type sélection dans un objet OpenERP est une liste déroulante, il 'y a 2 façon de peupler ce champs sélection.&lt;/p&gt;    &lt;h2&gt;Définition&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Un champ sélection de définit comme ceci dans un module OpenERP&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
 columns = {
    'liste': fields.selection( [....], 'Ma liste', size=32),
 }
&lt;/pre&gt;

&lt;h2&gt;Remplissage&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/10/17/...&quot; title=&quot;...&quot;&gt;...&lt;/a&gt; peut être peupler de 2 façons:&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Statique&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;La première méthode est la méthode statique elle peut se définir comme ceci.&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
 [('brouillon','Brouilon'),('ouvert','Ouvrir'),('fermer','Terminer')]
&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;Dans la fenêtre à l'écran vous verrez apparaître &lt;strong&gt;Brouillon, Ouvrir, Terminer&lt;/strong&gt; tandis que dans la base de données vous verrez &lt;strong&gt;brouillon, ouvert, fermer&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;Dynamique&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;La méthode dynamique, peut être soit du code python, ou du SQL.
il suffit de reproduire la même structure que la méthode statique, ce qui donnerait l'exemple ci-dessous.&lt;/p&gt;
&lt;pre&gt;
 def _ma_methode(self, cr, uid, context={}):
      cr.execute('SELECT champ1, champ2 FROM ma_table WHERE ....')
      return cr.fetchall()

 columns = {
    'liste': fields.selection( _ma_methode, 'Ma liste', size=32),
 }
&lt;/pre&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;champ1&lt;/strong&gt; et &lt;strong&gt;champ2&lt;/strong&gt; seront obligatoires des chaines de caractères, si jamais dans champ1 vous récupériez un champ numérique, il faudrait alors le traduire comme ceci:&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;trim(to_char(id, '9999999999')) as champ1&lt;/pre&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/10/17/Utilisation-dune-methode-sur-un-champ-de-type-selection-dans-un-module#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/10/17/Utilisation-dune-methode-sur-un-champ-de-type-selection-dans-un-module#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/47</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Premier patch pour TinyERP/OpenERP</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/09/07/Premier-patch-pour-TinyERP/OpenERP</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:e64cfebca3a3b80a0ef844d24d7b836b</guid>
    <pubDate>Sun, 07 Sep 2008 22:13:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>debian</category><category>launchpad</category><category>openerp</category><category>postgresql</category><category>python</category><category>tinyerp</category><category>ubuntu</category>    
    <description>
    Aujourd'hui j'avais recensé quelques petites corrections utiles, que j'ai décidé de coder en utilisant la nouvelle plateforme de développement de TinyERP/OpenERP sur Launchpad        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Aujourd'hui j'avais recensé quelques petites corrections utiles, que j'ai décidé de coder en utilisant la nouvelle plateforme de développement de TinyERP/OpenERP sur Launchpad&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Mes premières modifications ont portés sur la gestion des exceptions lors de la création des port d'écoutes (XMLRPC et NETRPC), en effet si vous avez lancé 2 fois votre serveur &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/tinyerp&quot;&gt;TinyERP&lt;/a&gt;, le second lancement se traduit par l'arret du processus (ce qui est normal) en indiquant que le port d'écoute est utilisé, or lors du lancement du serveur TinyERP par un script init.d, celui sort avec un code erreur 0, ce qui indique que tout c'est bien passé, ce qui n'est pas le cas. Le patch proposé récupère l'exception, puis indique sur la sortie stderr qu'il y'a une erreur et que le port d'écoute est déjà occupé, puis retourne le code erreur 1 (au lieu de 0). Le patch proposé l'a été pour la version stable 4.2{1} et la version Trunk{2} (développement).&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;L'autre patch concerne la comptabilité avec &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/postgresql&quot;&gt;PostgreSQL&lt;/a&gt; 8.3 pour la version 4.2. En effet dans un billet &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/09/07/Premier-patch-pour-TinyERP/post/2008/05/25/Installation-TinyERP-42-avec-PostgreSQL-83&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Tiny 4.2 Pg 8.3&quot;&gt;précédent&lt;/a&gt; je vous expliquait que la version 4.2 ne fonctionnerait pas avec PostgreSQL 8.3 et qu'il fallait ne pas y toucher. Comme dit le proverbe &amp;quot;Faites ce que je dis, mais faites pas ce que je fais&amp;quot;, j'y ai touché ;) , vous allez me dire &amp;quot;Mais pourquoi donc&amp;quot;, a cela je vous répond.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;PostgreSQL 8.3 fait parti de &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/ubuntu&quot;&gt;Ubuntu&lt;/a&gt; Hardy Heron (8.04), La 8.2 est marqué obsolète.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dans &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/debian&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt; Lenny, seule PostgreSQl 8.3 est dispo, la version 8.2 n'est même pas disponible dans des backports.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Seul les reporting basés sur des vues PostgreSQL posent problèmes, l'impact sur une éventuelle régression est inexistant.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Les 2 premiers points ont fait pencher la balance, d'ailleurs au moment ou j'écris ces lignes, les patchs viennent d'être intégré à la version 4.2 :).&lt;/p&gt;


&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;https://code.launchpad.net/~syleam/openobject-server/4.2_exit-properly&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Patch Trunk&quot;&gt;1&lt;/a&gt; https://code.launchpad.net/~syleam/openobject-server/4.2_exit-properly&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://code.launchpad.net/~syleam/openobject-server/exit-properly&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;Patch 4.2&quot;&gt;2&lt;/a&gt; https://code.launchpad.net/~syleam/openobject-server/exit-properly&lt;br /&gt;
&lt;a href=&quot;https://code.launchpad.net/~syleam/openobject-addons/4.2_postgresql8.3_compat&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;PG8.3&quot;&gt;3&lt;/a&gt; https://code.launchpad.net/~syleam/openobject-addons/4.2_postgresql8.3_compat&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/09/07/Premier-patch-pour-TinyERP/OpenERP#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/09/07/Premier-patch-pour-TinyERP/OpenERP#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/46</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Version TinyERP 4.2.3 disponible</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/08/22/Version-TinyERP-423-disponible</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:839891f483a48e7421f66380923f01c7</guid>
    <pubDate>Fri, 22 Aug 2008 20:00:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>openerp</category>
        <category>openerp</category><category>tinyerp</category>    
    <description>
    La dernière révision de la version stable de TinyERP vient de sortir        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;La dernière révision de la version stable de TinyERP vient de sortir&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;La version stable de TinyERP veient de sortir en version 4.2.3
voici la liste des changements par rapport à la dernière version&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;Serveur&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Add python-xml in the required packages&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fix truncated string in DB when update server and field are varchar&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fix bugs on ir.actions.report.xml&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Putting default value 'pdf' for report type field&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Properties uses the company of the user&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Unicode error with accented characters&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add a new group &amp;quot;No One&amp;quot; this group helps to hide some actions, menuitems&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Bugfix with the rowHeights parameter, don't set the value in a tuple, if there is only one value&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fix with the python-xml package on Ubuntu Hardy 8.04&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;Client GTK&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Fixed one2many list (readonly problem)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed one2many dialog (readonly problem)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Add a new window to manage the extension&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fix a problem with the locale&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Modify the file widget&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Load Images and Binary only when in form view&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fix with the filename when you use the Save As dialog&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;Client Web&lt;/h2&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Fixed navigation problem (now remembers the offset of O2M widgets)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Safari 3.0 issue (possible bug in Safari)
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Safari submits selection fields even if name attribute is missing.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Better calendar view
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;rendering issues (FF3)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Tangoish colors&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;item sorting problem in month view&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed onchange method for many2one.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed (#767), fails to load the translation catalog if installed as egg.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed o2m view record problem (bug #757)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed #696, 'View Log' on User creates error&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;fixed sidebar link translation problem&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed `Reference widget`, now it's an extended `M2O` (using same JS).&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Form view parser now checks for duplicate fields.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed `editable list view` in popup (unable to get values of parent fields)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Visibility of Manage button in configuration.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed one2many (default_get_context)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Improved Cache system&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Cache for i18n catalog to speedup the `gettext` operations.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed Import/Export bugs (649, 650)&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fixed Calendar view (handle server errors)&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;Depuis le passage à la plateforme de développement &lt;a href=&quot;https://launchpad.net/openobject&quot; hreflang=&quot;fr&quot; title=&quot;OpenERP sur Launchpad&quot;&gt;Launchpad&lt;/a&gt;, le développement de TinyERP et sa qualité se sont encore améliorés, la prochaine version est déjà très prometteuse.&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/08/22/Version-TinyERP-423-disponible#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/08/22/Version-TinyERP-423-disponible#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/43</wfw:commentRss>
  </item>
    
  <item>
    <title>Mapping clavier MacBook sous Debian Lenny</title>
    <link>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/08/21/Mapping-clavier-MacBook-sous-Debian-Lenny</link>
    <guid isPermaLink="false">urn:md5:446a18e566151e96953e9b5ce7a5a828</guid>
    <pubDate>Thu, 21 Aug 2008 23:09:00 +0200</pubDate>
    <dc:creator>KrysKool</dc:creator>
        <category>macosx</category>
        <category>debian</category><category>lenny</category><category>mac</category><category>macbook</category><category>xorg</category>    
    <description>
    Ci dessous la configuration pour obtenir un mapping de clavier de MacBook correcte sous Debian Lenny        </description>
    <content:encoded>&lt;p&gt;Ci dessous la configuration pour obtenir un mapping de clavier de MacBook correcte sous &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/debian&quot;&gt;Debian&lt;/a&gt; &lt;a href=&quot;http://blog.kryskool.org/index.php/tag/lenny&quot;&gt;Lenny&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;    &lt;p&gt;Editez le fichier /etc/X11/xorg.conf&lt;/p&gt;

&lt;pre&gt;Section &amp;quot;InputDevice&amp;quot;
       Identifier      &amp;quot;Generic Keyboard&amp;quot;
       Driver          &amp;quot;kbd&amp;quot;
       Option          &amp;quot;CoreKeyboard&amp;quot;
       Option          &amp;quot;XkbRules&amp;quot;      &amp;quot;xorg&amp;quot;
       Option          &amp;quot;XkbModel&amp;quot;      &amp;quot;pc105&amp;quot;
       Option          &amp;quot;XkbLayout&amp;quot;     &amp;quot;fr&amp;quot;
       Option          &amp;quot;XkbOptions&amp;quot;    &amp;quot;lv3:enter_switch,apple:goodmap,numpad:mac&amp;quot;
EndSection&lt;/pre&gt;


&lt;p&gt;Ensuite redémmarrer le serveur X&lt;/p&gt;</content:encoded>
    
    

    <comments>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/08/21/Mapping-clavier-MacBook-sous-Debian-Lenny#comment-form</comments>
    <wfw:comment>http://blog.kryskool.org/index.php/post/2008/08/21/Mapping-clavier-MacBook-sous-Debian-Lenny#comment-form</wfw:comment>
    <wfw:commentRss>http://blog.kryskool.org/index.php/feed/rss2/comments/42</wfw:commentRss>
  </item>
    
</channel>
</rss>